<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Zápisky z mrtvého notýsku I</title>
	<atom:link href="http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/</link>
	<description>Byly jednou dvě kočičky. A když se potkaly, založily si spolu blog.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Sep 2011 20:59:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: mČ</title>
		<link>http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/comment-page-1/#comment-88</link>
		<dc:creator>mČ</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2008 16:18:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/#comment-88</guid>
		<description>lysil: Přesně tak. My tuším ve druhé, a přímo proti ohřívadlu. Ne; nevím, co přesně to je, ale smrdělo to fakt výrazně. Inish&lt;i&gt;maan&lt;/i&gt;ského, hrají.

Fanda: O kapele plný souhlas; kdyby aspoň nehráli pořád totéž, a nějakou skočnou k děkovačce... Právě že v DN se žádné redigování vůbec neprovozuje. Možná se o nějaké té české variaci na Hamleta psalo v doslovu k tomu Courtadovi...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lysil: Přesně tak. My tuším ve druhé, a přímo proti ohřívadlu. Ne; nevím, co přesně to je, ale smrdělo to fakt výrazně. Inish<i>maan</i>ského, hrají.</p>
<p>Fanda: O kapele plný souhlas; kdyby aspoň nehráli pořád totéž, a nějakou skočnou k děkovačce&#8230; Právě že v DN se žádné redigování vůbec neprovozuje. Možná se o nějaké té české variaci na Hamleta psalo v doslovu k tomu Courtadovi&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lysil</title>
		<link>http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/comment-page-1/#comment-83</link>
		<dc:creator>lysil</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 12:54:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/#comment-83</guid>
		<description>mČ (malý čtenář, či co???) Ad Hrdina západu
My prosím lihový roztok naftalínu necítili, a to jsme seděli asi ve 3. řadě... Nebo to má jako znamenat, že je inscenace zatuchlá jako staré kabáty? Pokud se to pisateli zdá moc staromódní, doporučuji pro srovnání Mrzáka inishaamského v Kašparu (pokud to tedy ještě hrajou), to je panečku teprv realismus, až se irským děvčinkám od sukní práší...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mČ (malý čtenář, či co???) Ad Hrdina západu<br />
My prosím lihový roztok naftalínu necítili, a to jsme seděli asi ve 3. řadě&#8230; Nebo to má jako znamenat, že je inscenace zatuchlá jako staré kabáty? Pokud se to pisateli zdá moc staromódní, doporučuji pro srovnání Mrzáka inishaamského v Kašparu (pokud to tedy ještě hrajou), to je panečku teprv realismus, až se irským děvčinkám od sukní práší&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fanda</title>
		<link>http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/comment-page-1/#comment-75</link>
		<dc:creator>Fanda</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 14:43:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/#comment-75</guid>
		<description>mČ: 
o okřikování kapely se psalo jinde, do zadních řad smrad z ohýnku neproniknul..já bych se bez živé kapely obešla, měla funkci spíš ornamentální než úplně ústrojnou..

ad divadelky - spíš nepozornost při redigování, tuším, že to plácnul Lanta v anketě a nikdo mu to neopravil - pokud to nebyl nějaký performing vtip..

ad hamlet - snad jen na fausta existuje víc variací..vždyť Hamleta dělal i Semafor:-). Fuxe ni Courtada neznám, to se tedy budu muset podívat..

dramatická ironie - ANO! cituji Pavise: Dramatická ironie je často spojena s dramatickou situací. Divák jí pociťuje tehdy, když vnímá ty prvky zápletky, které zůstávají skryty postavě a znemožňují jí jednat se znalostí věci. DI je pro diváka vždy více či méně postižitelná, protože všechna zdánlivě samostatná a svobodná já dramatických postav jsou ve skutečnosti podřízeny centrálnímu já samotného autora. V tomto smyslu je DI dram.situací par excellence, protože divák díky ní získává nadhled vůči tomu, co se děje na jevišti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mČ:<br />
o okřikování kapely se psalo jinde, do zadních řad smrad z ohýnku neproniknul..já bych se bez živé kapely obešla, měla funkci spíš ornamentální než úplně ústrojnou..</p>
<p>ad divadelky &#8211; spíš nepozornost při redigování, tuším, že to plácnul Lanta v anketě a nikdo mu to neopravil &#8211; pokud to nebyl nějaký performing vtip..</p>
<p>ad hamlet &#8211; snad jen na fausta existuje víc variací..vždyť Hamleta dělal i Semafor:-). Fuxe ni Courtada neznám, to se tedy budu muset podívat..</p>
<p>dramatická ironie &#8211; ANO! cituji Pavise: Dramatická ironie je často spojena s dramatickou situací. Divák jí pociťuje tehdy, když vnímá ty prvky zápletky, které zůstávají skryty postavě a znemožňují jí jednat se znalostí věci. DI je pro diváka vždy více či méně postižitelná, protože všechna zdánlivě samostatná a svobodná já dramatických postav jsou ve skutečnosti podřízeny centrálnímu já samotného autora. V tomto smyslu je DI dram.situací par excellence, protože divák díky ní získává nadhled vůči tomu, co se děje na jevišti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lia</title>
		<link>http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/comment-page-1/#comment-74</link>
		<dc:creator>lia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 13:34:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/#comment-74</guid>
		<description>Doufám, že se tady Notýsek bude objevovat častěji!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Doufám, že se tady Notýsek bude objevovat častěji!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mČ</title>
		<link>http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/comment-page-1/#comment-73</link>
		<dc:creator>mČ</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 12:11:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kocicka.net/2008-01-13-zapisky-z-mrtveho-notysku-i/#comment-73</guid>
		<description>IMHO spíš tím lihovým roztokem naftalínu nebo čím, co tam hrál oheň v ohřívadle :-) Okřikování muzikantů mi vbrzku přišlo jako jeden z horších režijních nápadů.

Mistr tesař? Cha! Spíš kovářova kobyla...

Kdyby jen u Updika: prequely nebo paralelky k Hamletovi (zajímavé, že do pokračování se snad nikdo nepustil) už tvoří samostatný žánr; sám si vybavuji z antikvariátu takovou knížečku, jen ne její jméno... Tak na tom ještě nejsem tak zle: Pierre Courtade, Elsinor, Československý spisovatel 1961. Nebo že by mi paměť nesloužila? &quot;Román francouzského spisovatele komunisty, jenž se pokusil uplatnit a nově rozvést ústřední problém Shakespearova Hamleta v soudobém prostředí. Děj se odehrává v malé konstituční monarchii Elsinoru, která, majíc všechny typické znaky měšéťáckého státu, stane se obětí agrese sousední imperialistické velmoci..&quot; Ale fakt jsem měl dojem, že syžetově to taky bylo o dění před Hamletovým návratem; nebo si to pletu s něčím ještě jiným? (Co může být Fux, Vladimír, 1928-; Hamlet IV. aneb Cirkus Elsinor : Aktuální cajtštyk o neaktualitách; Zprac. podle sebraných spisů W. Shakespeara, J. Laforgua a E.F. Buriana; Hudba: Ladislav Štancl; Dilia 1963, 13 s. notových příl.?)

&quot;Pocit, že ví[me] víc než aktéři&quot;, jsem někde viděl jako definici dramatické ironie - nebo něčeho takového.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>IMHO spíš tím lihovým roztokem naftalínu nebo čím, co tam hrál oheň v ohřívadle :-) Okřikování muzikantů mi vbrzku přišlo jako jeden z horších režijních nápadů.</p>
<p>Mistr tesař? Cha! Spíš kovářova kobyla&#8230;</p>
<p>Kdyby jen u Updika: prequely nebo paralelky k Hamletovi (zajímavé, že do pokračování se snad nikdo nepustil) už tvoří samostatný žánr; sám si vybavuji z antikvariátu takovou knížečku, jen ne její jméno&#8230; Tak na tom ještě nejsem tak zle: Pierre Courtade, Elsinor, Československý spisovatel 1961. Nebo že by mi paměť nesloužila? &#8220;Román francouzského spisovatele komunisty, jenž se pokusil uplatnit a nově rozvést ústřední problém Shakespearova Hamleta v soudobém prostředí. Děj se odehrává v malé konstituční monarchii Elsinoru, která, majíc všechny typické znaky měšéťáckého státu, stane se obětí agrese sousední imperialistické velmoci..&#8221; Ale fakt jsem měl dojem, že syžetově to taky bylo o dění před Hamletovým návratem; nebo si to pletu s něčím ještě jiným? (Co může být Fux, Vladimír, 1928-; Hamlet IV. aneb Cirkus Elsinor : Aktuální cajtštyk o neaktualitách; Zprac. podle sebraných spisů W. Shakespeara, J. Laforgua a E.F. Buriana; Hudba: Ladislav Štancl; Dilia 1963, 13 s. notových příl.?)</p>
<p>&#8220;Pocit, že ví[me] víc než aktéři&#8221;, jsem někde viděl jako definici dramatické ironie &#8211; nebo něčeho takového.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

